Nosotros
Es mucho más que hacer turismo, es una empresa creada bajo el lineamiento
social que busca promover el turismo a nivel nacional e internacional siendo su
objeto principal brindar a todos sus clientes un turismo a corto plazo en el cual se
tenga pleno conocimiento de todas las regiones de Colombia.
Constituida por Documento Privado, del 7 de octubre de 2020 de Asamblea de
Accionistas, inscrito en Cámara de Comercio el 7 de octubre de 2020, con el No.
02623444 del Libro IX. Con Registro Nacional de Turismo RNT No.: 87144.
Visión
Ser la mayor y más reconocida empresa Turística a nivel Nacional e Internacional por su compromiso social. Empresa del País especializada en turismo Nacional y ecológico, promoviendo especialmente todas las regiones Colombianas.
Ser la mayor generadora de activación económica del País a corto plazo en todos los ámbitos turísticos.
Misión
Promover e incentivar el turismo Local y Nacional llevando a todos nuestros clientes locales y extranjeros a conocer diferentes lugares, personas y costumbres del mundo, promoviendo especialmente un turismo corto de pleno conocimiento de las más hermosas regiones de Colombia. Nuestro principal objetivo: encantar, sorprender y superar las expectativas de nuestros usuarios..
TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES PARA SERVICIOS TURÍSTICOS.
VIAJES NA.SER (en adelante “VN”), identificada con NIT 901.418.833-2 y debidamente registrada en el Registro Nacional de Turismo para operar como agencia de viajes y Mayorista con los números 111499 y 87144, establece las siguientes Condiciones Generales y particulares (en adelante, las “Condiciones” o el “Contrato”) que regirán la relación contractual con el o los adquirentes de servicios turísticos vendidos por VN (en adelante, el “Cliente”).0
El Cliente declara que conoce y acepta en su integridad las Condiciones, salvo que exista un acuerdo mutuo específico que modifique o complemente expresamente las presentes Condiciones.
- RESPONSABILIDAD DE VN ANTE LOS CLIENTES POR SERVICIOS PRESTADOS:
1.1 Régimen General de Responsabilidad. VN está sujeta al régimen de responsabilidad que establece la Ley 300/96, Decreto 2438 de 2010, Ley 1480 de 2011, Decreto 1074 de 2015 y las demás normas que los modifiquen, adicionen o reformen. La responsabilidad del organizador del plan o paquete turístico se limita a los términos y condiciones del programa en relación con la prestación y calidad de los servicios. Salvo cuando expresamente se mencione, VN no es un prestador de servicios turísticos y su actividad comercial es la propia de una agencia de viajes que intermedia con prestadores de servicios nacionales e internacionales para la contratación y prestación de servicios turísticos a favor de uno o más Clientes. En su calidad de intermediario, VN tiene responsabilidad limitada en la prestación de los servicios turísticos ejecutadas por terceros, así mismo, no tiene injerencia en las decisiones o políticas de los operadores nacionales e internacionales, hoteles, compañías de transporte, atracciones, etc. que contrate para la correcta ejecución de servicios turísticos. Así mismo, VN no asume ninguna responsabilidad frente a los Clientes que contraten con VN para la adquisición de servicios de transporte aéreo, salvo que expresamente exista un contrato específico en el que VN se responsabilice de dichos servicios.
1.2 Responsabilidad y reembolsos ante casos de fuerza mayor y /o caso fortuito VN no asume responsabilidad frente al Cliente por accidentes, huelgas, asonadas, terremotos, fenómenos climáticos o naturales, condiciones de seguridad, factores políticos, negación de permisos de ingreso, asuntos de salubridad y cualquier otro caso de fuerza mayor que pudiere ocurrir durante la ejecución de los servicios turísticos contratados. En caso de fuerza mayor o caso fortuito, VN se reserva el derecho de hacer los cambios necesarios en el itinerario, fechas de viaje, itinerarios aéreos, hoteles, transporte y demás para garantizar el éxito de los servicios turísticos. Estos cambios son aceptados de antemano por el Cliente al momento de adquirir los servicios de VN. VN no se hace responsable por los perjuicios y gastos ocasionados por el retraso o modificación imprevistos de horarios de los vuelos, trenes, barcos, o cualquier medio de transporte. En caso de accidente cuando el transporte se efectúe por tierra el Cliente se someterá expresamente a la legislación del país donde suceda. Las políticas de reembolso de los servicios no prestados en razón a situaciones de fuerza mayor o caso fortuito, acción u omisión de terceros o del pasajero, no atribuibles a VN, antes o durante el viaje, serán definidas por cada operador y las mismas serán confirmadas al Cliente una vez se reserven y expidan los documentos de viaje, así como los porcentajes de penalidades o deducciones a que hubiere lugar. VN no es responsable solidario por las sumas solicitadas en reembolso. Los reembolsos a que hubiere lugar, se realizarán dentro de los 30 días calendario siguiente a la solicitud. No obstante en caso que el trámite tome más tiempo por causas ajenas a VN, ésta no reconocerá ningún interés sobre las sumas a reembolsar. El porcentaje de reembolso dependerá de las condiciones del proveedor y de los gastos de administración de VN.
1.3 Responsabilidad ante hurto, pérdida o extravío de objetos personales, VN le informará al Cliente las restricciones y responsabilidades que establezcan las aerolíneas y demás prestadores de servicios (navieras, compañías de tren, etc.), siempre y cuando sean previamente publicadas por éstas, en cuanto a prohibiciones, peso máximo y número de piezas por pasajero, limitaciones o impedimentos de acceso por cupo máximo. No obstante será de la exclusiva responsabilidad del Cliente el cumplimiento de dichas políticas, las cuales podrán variar por disposición de las empresas de transporte o del prestador de los servicios. VN no se hace responsable bajo ningún caso por el hurto, pérdida o extravío de objetos personales de los Clientes. El Cliente será el exclusivo responsable de la custodia de su equipaje y documentos de viaje antes, durante y después de la prestación de los servicios terrestres contratados a VN. Ningún empleado de VN o de un intermediario prestador de servicios turísticos está autorizado para custodiar o vigilar objetos de propiedad de Cliente o de cualquier tercero. En todo caso, VN no se hace responsable por bienes que sean entregados en custodia o vigilancia a ningún empleado suyo o de un intermediario prestador de servicios turísticos. El equipaje, documentación, dinero y cualquier objeto que el Cliente lleve consigo, son de responsabilidad de éste y su custodia y/o vigilancia en ningún momento podrá ser delegada a VN o a alguno de sus funcionarios.
1.4 Responsabilidad ante el no goce total o parcial de servicios turísticos contratados. En caso de que el Cliente se vea obligado a no gozar completa o parcialmente los servicios contratados, ni VN ni los prestadores de servicios intermediarios se hacen responsables por los gastos en los que el Cliente deba incurrir. El Cliente acepta expresamente que bajo ningún concepto hay reintegros de dineros por servicios dejados de tomar durante la ejecución de un paquete turístico o viaje.
1.5 Responsabilidad por variación en precios y disponibilidad. VN asume completa responsabilidad por la ejecución de servicios contratados y confirmados. Salvo pacto en contrario, la confirmación de un servicio por parte de VN tendrá vigencia por un máximo de 48 horas después de enviada al Cliente. Dicha confirmación de servicios quedará en firme una vez se haya recibido el monto de dinero establecido expresamente por VN y el Cliente para su reserva definitiva (depósito o pago total). Todos los precios, tarifas, impuestos, tasas o contribuciones, presentados en uno o más de los sitios web de la Agencia, o cotizados por un asesor, están sujetos a cambio, disponibilidad y vigencia sin previo aviso. Aplican restricciones y condiciones para cada tarifa publicada según su vigencia. Las tarifas hoteleras dependen de la acomodación seleccionada y están sujetas a cambios sin previo aviso por parte de la Agencia o cualquiera de sus proveedores o intermediarios. Los impuestos, tasas, y contribuciones que afecten las tarifas aéreas, hoteleras y demás servicios ofrecidos por VN pueden sufrir variación en cualquier momento por disposición del Gobierno Nacional o ente extranjero, según el caso, las cuales deben ser asumidas por el Cliente al momento de la expedición de los tiquetes u órdenes de servicio.
- PLAZOS Y FORMAS DE PAGO:
En las condiciones específicas de cada paquete turístico o servicio contratado se definirá la forma de pago y plazo. El valor y forma de pago de los depósitos o anticipos, boletas, reservaciones de eventos deportivos y culturales, ferias, exposiciones y similares, se sujetarán a las condiciones del organizador de tales eventos, los cuales se informarán al momento de la compra. En caso de no pactarse condiciones específicas de pago, se entenderá que el Cliente deberá pagar el 100% del precio pactado a la fecha de la compra y que hasta que dicho monto no sea pago VN no podrá garantizar la prestación de dicho servicio ni un precio determinado.
- PLAZO PARA RADICAR RECLAMACIONES Y SOLICITUDES POSTERIORES AL VIAJE:
Todas las reclamaciones y solicitudes respecto a reembolsos o resarcimientos deben ser presentadas por el Cliente dentro de los cuarenta y cinco (45) días siguientes a la fecha de finalización del viaje sobre el cual opere el reclamo. Todas las solicitudes deberán ser radicadas ante VN por escrito a través de correo electrónico (servicioalcliente@naser.com.co) o a través de medios físicos radicados en alguna de las oficinas de VN. Por su parte, VN tendrá quince (15) hábiles para dar respuesta a las solicitudes del Cliente e iniciar el trámite administrativo para evaluar la procedencia de la reclamación. No se aceptan reclamos o solicitudes que sean presentadas después de 45 días de finalizado el viaje.
- CANCELACIÓN DE SERVICIOS, CAMBIOS, RETRACTO, DESESTIMIENTO Y REEMBOLSOS:
4.1 Cancelación por parte de VN. VN se reserva el derecho a cancelar total o parcialmente los planes turísticos o servicios terrestres (traslados, guianza, excursiones, etc.) contratados por el Cliente aduciendo razones que incluyan, pero no se limiten a, caso fortuito, fuerza mayor, indisponibilidad del servicio a prestarse, imposibilidad de un tercero a prestar el servicio, etc. En los casos en que la cancelación del servicio contratado sea por razones diferentes a fuerza mayor o caso fortuito, VN se obliga a comunicar la cancelación del servicio al cliente con mínimo diez (10) días de antelación a la fecha de viaje programada. En este caso VN se compromete a reintegrar la integridad de los dineros pagados por el Cliente durante los siguientes quince (15) días hábiles a la fecha de cancelación. VN no se hace responsable por cancelaciones de reservas de alojamiento en hoteles, hostales, casas, etc. que sean directamente canceladas por el proveedor. En este caso VN se compromete a gestionar el reembolso de los dineros pagados al proveedor como una obligación de medio. Igualmente, VN no se hace responsable por cancelaciones de prestadores de transporte aéreo de pasajeros (aerolíneas) u otros prestadores de servicios de transporte aéreo, marítimo o terrestre. En este caso VN se compromete a gestionar el reembolso de los dineros pagados al proveedor como una obligación de medio.
4.2 Cambios o modificaciones sobre servicios contratados de parte del Cliente. VN se reserva el derecho a cobrar un cargo de U$D 50 por los cambios solicitados por un Cliente sobre servicios que hayan sido contratados y pagos parcial o totalmente. Este cargo es independiente de cualquier costo adicional que sea cobrado por el prestador del servicio a modificarse.
4.3 Derecho de Retracto para Servicios Turísticos diferentes a Tiquetes Aéreos. De acuerdo a la regulación relevante, VN garantiza al Cliente el derecho de retracto sobre los servicios turísticos comprados mediante sistemas de financiación otorgada por VN o a través de medios no tradicionales o a distancia. El Cliente podrá retractarse de su compra dentro de los siguientes cinco (5) días hábiles a la fecha de aceptación de la propuesta de servicios presentada por VN (fecha de primer desembolso o de pago total). El retracto operará siempre y cuando los servicios no vayan a ejecutarse durante los cinco (5) días siguientes a la celebración del acuerdo de compra. El retracto deberá ser notificado a VN por el adquirente del servicio comunicándoselo por escrito al asesor de ventas que le envió la confirmación de servicios relevante, a través de central telefónica de (+601 742 5899) en horas hábiles o a través de correo electrónico enviado a servicioalcliente@naser.com.co. En caso de que el retracto sea procedente, VN devolverá al Cliente el dinero de la suma pagada sin que proceda a hacer descuentos o retenciones. En todo caso la devolución del dinero al Cliente no podrá exceder de treinta (30) días calendario desde el momento en que ejerció el derecho. Lo anterior aplica sin importar que el/los servicios turísticos hagan parte de un paquete turístico en el cual también esté incluido uno o más tiquetes aéreos. En este caso, los tiquetes aéreos se regirán por las condiciones específicas descritas a continuación.
4.4 Derecho de Retracto de compras de tiquetes aéreos. De acuerdo a la regulación relevante al respecto, VN garantiza el derecho que todo Cliente tiene para retractarse de la compra de tiquetes aéreos hecha por medio no tradicionales o a distancia tales como página web o a través de call center (proceso de compra y pago). Dicho derecho de retracto deberá solicitarse por el adquirente del servicio (tarjetahabiente) o por el pasajero titular del viaje dentro de las cuarenta y ocho (48) horas siguientes al momento de la compra notificando vía correo electrónico al asesor de ventas que atendió su reserva y copiando a servicioalcliente@naser.com.co. Para el caso de tiquetes nacionales el retracto solo podrá ser ejercido con una anterioridad igual o mayor a ocho (8) días calendario entre el momento de su ejercicio oportuno y la fecha prevista para la partida del vuelo. Para el caso de tiquetes internaciones el retracto deberá manifestarse con una anterioridad igual o mayor a quince (15) días calendario. VN se reserva el derecho a retener al Cliente a favor de la aerolínea el menor valor entre: 10% del valor recibido por concepto de tarifa (Tarifa + q de combustible); COP $60.000 para vuelos nacionales o USD $50 para vuelos internacionales (aplicando la tasa de cambio oficial indicada por el Banco de la República de Colombia). Estos valores podrán ser modificados periódicamente por las aerolíneas. En caso de ser procedente, el reembolso del dinero al Cliente se realizará en un plazo máximo de (30) días calendario a partir de la comunicación.
4.5 Cancelación de Empaquetados Turísticos y Penalidades Aplicables. De acuerdo a la regulación existente, VN garantiza el derecho que todo Cliente tiene de cancelar un servicio turístico que haya comprado. Las cancelaciones podrán ser realizadas por el Cliente en cualquier momento informando por correo electrónico oportunamente al asesor específico que atendió su solicitud y marcando copia a servicioalcliente@naser.com.co. La cancelación de servicios turísticos acarreará las siguientes penalidades de acuerdo al momento en el que se haga la solicitud de cancelación:
- Con 90 o más días de anticipación antes de la fecha de inicio de la prestación del servicio, el dinero entregado a VN por concepto de porción terrestre será reembolsado. Se descostarán gastos financieros y de gestión.
- Entre 89 y 60 días antes de la fecha de inicio de la prestación del servicio, se tendrá una penalidad del 25% de la porción terrestre del servicio a cancelar.
- Entre 59 y 30 días antes de la fecha de inicio de la prestación del servicio, se tendrá una penalidad del 50% de la porción terrestre del servicio a cancelar
- Entre 29 y 15 días antes de la fecha de inicio de la prestación del servicio, se tendrá una penalidad del 75% de la porción terrestre del servicio a cancelar.
- Entre 14 días y la fecha de inicio de la prestación del servicio o la no presentación o abandono voluntario de los servicios, tendrá una penalidad del 100% de la porción terrestre del servicio a cancelar.
Las penalidades mencionadas anteriormente serán compensadas con los dineros depositados por el Cliente y el monto restante, si lo hubiera, será reembolsado al Cliente dentro de los quince (15) días hábiles siguientes a la fecha de cancelación. En caso de que el depósito entregado a VN por el Cliente no alcance para cubrir el monto de la penalidad, el Cliente se obliga irrevocablemente a pagar a favor de VN la diferencia. El reembolso del valor de los tiquetes aéreos están sujetos a las condiciones tarifarias de la aerolínea. Para cruceros se aplicarán las condiciones de cancelación de acuerdo a lo estipulado por la compañía naviera. Las anteriores políticas de cancelación aplican independientemente de las políticas de cancelación particulares del proveedor de servicios. La presente política de cancelación regirá en todos los casos salvo que medie una política de cancelación específica entregada por un medio verificable (carta física, mail, etc.) por un funcionario de VN al Cliente.
4.6 Aplazamiento de servicios turísticos diferentes a tiquetes aéreos. VN garantiza el derecho que todo Cliente tiene para aplazar un servicio turístico que sea diferente a un tiquete aéreo. El aplazamiento de un servicio turístico estará sujeta a las condiciones relevantes que hayan sido fijadas por el prestador del servicio y, en los casos en que sea prestado directamente por VN, por las dispuestas por VN específicamente para ese servicio. El aplazamiento de servicios puede acarrear sobrecargos, penalidades o podrá ser denegada por el prestador del servicio. Bajo ningún caso VN garantiza la posibilidad de poder aplazar un servicio y no se hará cargo de ningún sobrecargo, penalidad o costo adicional que implique el aplazamiento solicitado por un Cliente.
4.7 Desistimiento de compras de tiquetes aéreos. De acuerdo a la regulación relevante al respecto, VN garantiza el derecho que todo Cliente tiene para desistir de la compra de un tiquete aéreo sin importar el canal o medio de compra. Dicho derecho de desistimiento deberá solicitarse por el pasajero titular del viaje con 24 horas de antelación a la realización del vuelo. El desistimiento deberá ser informado oportunamente a VN por parte del Cliente. En caso que el día antes del vuelo no sea hábil, se deberá notificar directamente a la aerolínea y notificarlo vía correo electrónico al asesor que atendió la venta. Esto aplica para vuelos saliendo desde Colombia. La tarifa administrativa no es reembolsable. Se retendrá el valor que la aerolínea cobre que será máximo un 10% de la tarifa neta. Lo dispuesto en el presente numeral no aplica para tarifas promocionales.
- REVERSIÓN DE PAGOS:
De acuerdo a la regulación relevante, VN garantiza el derecho que todo Cliente tiene a solicitar la reversión del pago en el marco de las ventas efectuadas mediante mecanismos electrónicos tales como página web, PSE, call center, etc., siempre y cuando se verifique que el Cliente ha sido objeto de fraude, o corresponda a una operación no solicitada, o el producto o servicio adquirido no sea recibido o no corresponda a lo solicitado o sea defectuoso. El Cliente deberá solicitar la reversión del pago dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la fecha en que el Cliente tuvo noticia de la operación fraudulenta o no solicitada, o que debió haber recibido el producto o que lo recibió defectuoso. El Cliente deberá presentar queja ante VN y devolver el producto, cuando sea procedente, y notificar de la reclamación al emisor del instrumento de pago electrónico utilizado para realizar la compra, el cual, en conjunto con los demás participantes del proceso de pago, procederá a reversar la transacción del Cliente. Para tal fin se deberá allegar su solicitud a servicioalcliente@naser.com.co o radicarla en físico en la calle 64 No. 9-05, Bogotá, Colombia. La solicitud deberá contener los datos de contacto de la persona que realiza la solicitud, las razones que fundamentan la reversión del pago, indicación de la causal que sustenta la petición, valor por que solicita la reversión e identificación de la cuenta bancaria, tarjeta de crédito o instrumento de pago al que fue cargada la operación.
- PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES:
La información personal del Cliente será tratada con el grado de protección legalmente exigible para garantizar la seguridad de la misma y evitar su alteración, pérdida, tratamiento o acceso no autorizado. VN resguarda su Información Personal de acuerdo a estándares y procedimientos de seguridad y confidencialidad impuestas por la política de datos personales que pueden consultar en la página web www.viajes.naser.com.co/nosotros/. VN no transmite, divulga o proporciona la información personal recopilada a terceros diferentes del titular de dicha información personal y/o aquellos terceros descriptos en la Política para la prestación de los servicios adquiridos.
7. ACEPTACIÓN:
El cliente se adhiere al contrato y acepta las condiciones acá estipuladas, al momento de efectuar el depósito. De conformidad con lo previsto en el decreto 2438 de 2010, el suscrito comprador declara haber sido informado y haber recibido, entendido y aceptado la totalidad de las condiciones y restricciones de los servicios y productos propios y de proveedores prestadores de servicios turísticos, de asistencia, de transporte, entre otros que ha adquirido en Viajes Na.Ser S.A.S.
De conformidad con lo establecido en la ley 679 de 2001, la Resolución 3840 de 2009, la Ley 1336 de 2009 y las reglas de moral y ética, VN adopta un código de conducta para la prevención y protección de los menores de edad de todas las formas de explotación, pornografía y violencia sexual. La explotación y el abuso sexual de menores de edad son sancionados con pena privativa de la libertad.
VN informa que existe una Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (En Colombia Ley 17 de 1981), con la finalidad de evitar que el comercio internacional de flora y fauna sea una amenaza. Es un delito el tráfico ilegal de flora y fauna (Ley 599 de 2000/ Código Penal Art. 328 a 329). La ley 63 de 1986 y la ley 1185 de 2008 protegen el patrimonio cultural de la nación.
VIGILADOS POR
Conforme la normatividad turística, Somos vigilados por Ministerio de Comercio, Industria y Turismo (MINCIT) a través del Fondo Nacional del Turismo (FONTUR) en donde los prestadores de servicios turísticos deberán diligenciar el formulario de inscripción, actualización, suspensión o cancelación del Registro Nacional de Turismo (RNT VIAJES NASER SAS No. 87144), la Superintendencia de Industria y Comercio, nos rigen todas las normatividades vigentes en materia del consumidor y tratamiento de datos.
PQR
VIAJES NA.SER SAS cuenta con área de servicio al cliente calificado y un sistema de información adecuado para recepcionar, gestionar y dar respuesta oportuna a las diferentes PQRS (peticiones, quejas, reclamos y sugerencias) que realicen nuestros usuarios.
Las PQRS pueden ser notificadas por correo electrónico, por escrito, telefónicamente o presencial teniendo en cuenta la definición del tipo de requerimiento. Para claridad del cliente se definen según el tipo así:
• PETICIÓN: Es una actuación por medio de la cual el cliente solicita a Viajes Na.ser sas cualquier información relacionada con la prestación del servicio.
• QUEJA: Es la expresión o manifestación que le hace el cliente a Viajes Na.ser sas por la inconformidad que le generó la prestación de nuestros servicios.
• RECLAMO: Es la oposición o contrariedad presentada por el cliente, con el objeto de que la empresa revise y evalúe una actuación relacionada con la prestación del servicio en términos económicos.
•SUGERENCIA: Es una propuesta presentada por el cliente para incidir en el mejoramiento de un proceso de Viajes Na.ser sas cuyo objeto está relacionado con la prestación del servicio.
Para radicar una PQRS usted lo puede hacer por medio de la línea (031) 7425899, celular 302 4867898 – 321 9211837 a través del correo electrónico servicioalcliente@naser.com.co.
Política de Sostenibilidad
Asumiendo los principios adoptados en la Norma Técnica Sectorial NTS–TS 003, VIAJES NA.SER SAS CON Nit 901.418.833-2 y Registro Nacional de Turismo 87144, se compromete a llevar a cabo una gestión sostenible de sus actividades, mediante la adopción de compromisos orientados a prevenir, eliminar o reducir el impacto de nuestras instalaciones y actividades en los destinos que ofertamos en nuestro portafolio de servicios, nos comprometemos a motivar y capacitar a nuestro personal con acciones formativas y de concientización sobre los principios del turismo sostenible, a promover las buenas prácticas medioambientales en el entorno, participar en actividades externas, e informar tanto interna como externamente sobre los avances y actuaciones medioambientales de la empresa así como iniciar el proceso de certificación en calidad estipulados por los entes de control.
Programa de sostenibilidad:
Uso de productos ecológicos: Comprar productos ambientales de aseo y cafetería.
Manejo de agua: Disminuir el consumo de agua.
Promoción de patrimonio naturales y culturales del país: Informar a los clientes sobre los patrimonios naturales y culturales del país.
Control de publicidad: Controlar la publicidad antes que se saque al público para que no contenga información que atente contra el medioambiente y la cultura y no promueva el ESCNNA.
Uso responsable del papel: Fomentar el uso de papel con criterios ambientales.
Servicio al cliente: Fomentar el buen servicio al cliente.
Manejo responsable de residuos: Disminuir la generación de residuos no reciclables.
Manejo de luz: Disminuir el consumo de luz.
Divulgación al público de buenas prácticas: Informar sobre buenas prácticas de sostenibilidad.
Apoyo de Comunidades Locales: Brindar apoyo en capacitaciones a la comunidad.
m.co.
Tratamiento de datos
1. GENERALIDADES
De acuerdo con la definición establecida en la Ley 1581 de 2012, el dato personal es cualquier información
vinculada o que pueda asociarse a una o varias personas naturales determinadas o determinables, como el
nombre, la edad, el sexo, el estado civil, el domicilio, entre otros.
Estos datos pueden almacenarse en cualquier soporte físico o electrónico y ser tratados de forma manual o
automatizada.
La Ley 1266 de 2008 define los siguientes tipos de datos de carácter personal:
a) Dato privado: “Es el dato que por su naturaleza íntima o reservada sólo es relevante para el Titular”.
b) Dato semiprivado: “Es semiprivado el dato que no tiene naturaleza íntima, reservada, ni pública y cuyo
conocimiento o divulgación puede interesar no sólo a su Titular sino a cierto sector o grupo de personas o
a la sociedad en general, como el dato financiero y crediticio de actividad comercial o de servicios a que se
refiere el Título IV” de la Ley 1266.
c) Dato público: “Es el dato calificado como tal según los mandatos de la Ley o de la Constitución Política y
todos aquellos que no sean semiprivados o privados”, de conformidad con la Ley 1266 de 2008. “Son
públicos, entre otros, los datos contenidos en documentos públicos, sentencias judiciales debidamente
ejecutoriadas que no estén sometidos a reserva y los relativos al estado civil de las personas”.
Adicionalmente, la Ley 1581 de 2012 establece las siguientes categorías especiales de datos personales:
d) Datos sensibles: Son “aquellos que afectan la intimidad del Titular o cuyo uso indebido puede generar su
discriminación, tales como aquellos que revelen el origen racial o étnico, la orientación política, las
convicciones religiosas o filosóficas, la pertenencia a sindicatos, organizaciones sociales, de derechos
humanos o que promueva intereses de cualquier partido político o que garanticen los derechos y garantías
de partidos políticos de oposición, así como los datos relativos a la salud, a la vida sexual y los datos
biométricos”.
La Ley 1581 de 2012 prohíbe el tratamiento de datos sensibles con excepción de los siguientes casos: (i)
cuando el Titular otorga su consentimiento, (ii) el Tratamiento es necesario para salvaguardar el interés
vital del Titular y éste se encuentre física o jurídicamente incapacitado, (iii) el tratamiento es efectuado en
el curso de las actividades legítimas y con las debidas garantías por parte de una fundación, ONG,
asociación o cualquier otro organismo sin ánimo de lucro, cuya finalidad sea política, filosófica, religiosa o
sindical, siempre que se refieran exclusivamente a sus miembros o a las personas que mantengan
contactos regulares por razón de su finalidad, (iv) el Tratamiento se refiera a datos que sean necesarios
para el reconocimiento, ejercicio o defensa de un derecho en un proceso judicial, y (v) el Tratamiento
tenga una finalidad histórica, estadística o científica, en este último caso deben adoptarse las medidas
conducentes a la supresión de identidad de los Titulares.
e) Datos personales de los niños, niñas y adolescentes: Se debe tener en cuenta que aunque la Ley 1581 de
2012 prohíbe el tratamiento de los datos personales de los niños, niñas y adolescentes, salvo aquellos que
por su naturaleza son públicos, la Corte Constitucional precisó que independientemente de la naturaleza
del dato, se puede realizar el tratamiento de éstos “siempre y cuando el fin que se persiga con dicho
tratamiento responda al interés superior de los niños, niñas y adolescentes y se asegure sin excepción
alguna el respeto a sus derechos prevalentes”.
También la ley define los siguientes roles:
a) Responsable de Tratamiento: “Persona natural o jurídica, pública o privada, que por sí misma o en asocio
con otros, decida sobre la base de datos y/o el Tratamiento de los datos”. La Superintendencia de
Industria y Comercio, de acuerdo con la ley es Responsable de Tratamiento de datos personales
contenidos en sus bases de datos,
b) Encargado del Tratamiento: “Persona natural o jurídica, pública o privada, que por sí misma o en asocio
con otros, realice el Tratamiento de datos personales por cuenta del Responsable del Tratamiento”. La SIC
podrá realizar el tratamiento de sus datos personales a través de Encargados.
Adicionalmente, para este documento se incluyen los siguientes roles.
c) Administrador de base de datos personales: Funcionario o Encargado que tiene a cargo y realiza
tratamiento a una o más bases de datos que tiene información personal.
d) Gestor: La Oficina Asesora de Planeación llevará el control del registro de las bases de datos con
información personal que hay en la SIC y apoyara el ingreso de la información en el Registro Nacional de
Base de Datos.
e) Garante: La Oficina de Servicios al Consumidor y de Apoyo Empresarial (OSCAE) coordinará y tramitará la
atención y respuesta de las peticiones, quejas y reclamos relacionados con la ley de protección de datos
personales que los titulares realicen a la Superintendencia.
1.1 DISPOSICIONES GENERALES ESTABLECIDAS EN LA LEY 1581 DE 2012 PARA LA PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES
La Ley 1581 de 2012 desarrolla el derecho constitucional a conocer, actualizar y rectificar la información recogida en
bases de datos y los demás derechos, libertades y garantías a que se refieren los artículos 15 y 20 de la Constitución
(derecho a la intimidad y derecho a la información, respectivamente).
La citada ley se aplica a los datos personales registrados en cualquier base de datos que los haga susceptibles de
tratamiento por parte de entidades públicas o privadas.
Considerando el modo de conservación de una base de datos, se puede distinguir entre bases de datos
automatizadas y bases de datos manuales o archivos.
Las bases de datos automatizadas son aquellas que se almacenan y administran con la ayuda de herramientas
informáticas.
Las bases de datos manuales o archivos son aquellas cuya información se encuentra organizada y almacenada de
manera física, como las fichas de pedidos a proveedores que contengan información personal relativa al proveedor,
como nombre, identificación, números de teléfono, correo electrónico, etc.
La ley exceptúa del régimen de protección (i) los archivos y las bases de datos pertenecientes al ámbito personal o
doméstico; (ii) los que tienen por finalidad la seguridad y la defensa nacionales, la prevención, detección, monitoreo y
control del lavado de activos y el financiamiento del terrorismo, (iii) los que tengan como fin y contengan información
de inteligencia y contrainteligencia, (iv) los de información periodística y otros contenidos editoriales, (v) los
regulados por la Ley 1266 de 2008 (información financiera y crediticia, comercial, de servicios y proveniente de
terceros países) y (vi) los regulados por la Ley 79 de 1993 (sobre censos de población y vivienda).
1.2 DEBERES DEL RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO
El Responsable del Tratamiento ha sido definido por la Ley 1581 de 2012 como la persona natural o jurídica, pública
o privada, que por sí misma o en asocio con otros decida sobre la base de datos y/o el tratamiento de los datos.
La Superintendencia de Industria y Comercio, además de ser la autoridad de protección de datos personales tiene la
calidad de Responsable del Tratamiento frente a las bases de datos creadas por la entidad.
Son deberes de los Responsables del Tratamiento y, por consiguiente, de la SIC los establecidos en el artículo 17 de
la Ley 1581 de 2012:
a) Garantizar al Titular, en todo tiempo, el pleno y efectivo ejercicio del derecho de hábeas data.
b) Solicitar y conservar, en las condiciones previstas en la citada ley, copia de la respectiva autorización
otorgada por el Titular.
c) Informar debidamente al Titular sobre la finalidad de la recolección y los derechos que le asisten por
virtud de la autorización otorgada.
d) Conservar la información bajo las condiciones de seguridad necesarias para impedir su adulteración,
pérdida, consulta, uso o acceso no autorizado o fraudulento.
e) Garantizar que la información que se suministre al Encargado del Tratamiento sea veraz, completa,
exacta, actualizada, comprobable y comprensible.
f) Actualizar la información, comunicando de forma oportuna al Encargado del Tratamiento, todas las
novedades respecto de los datos que previamente le haya suministrado y adoptar las demás medidas
necesarias para que la información suministrada a éste se mantenga actualizada.
g) Rectificar la información cuando sea incorrecta y comunicar lo pertinente al Encargado del Tratamiento.
h) Suministrar al Encargado del Tratamiento, según el caso, únicamente datos cuyo Tratamiento esté
previamente autorizado de conformidad con lo previsto en la citada ley.
i) Exigir al Encargado del Tratamiento en todo momento, el respeto a las condiciones de seguridad y
privacidad de la información del Titular.
j) Tramitar las consultas y reclamos formulados en los términos señalados en la citada ley.
k) Adoptar un manual interno de políticas y procedimientos para garantizar el adecuado cumplimiento de
la citada ley y en especial, para la atención de consultas y reclamos.
l) Informar al Encargado del Tratamiento cuando determinada información se encuentra en discusión por
parte del Titular, una vez se haya presentado la reclamación y no haya finalizado el trámite respectivo.
m) Informar a solicitud del Titular sobre el uso dado a sus datos.
n) Informar a la autoridad de protección de datos cuando se presenten violaciones a los códigos de
seguridad y existan riesgos en la administración de la información de los Titulares.
o) Cumplir las instrucciones y requerimientos que imparta la Superintendencia de Industria y Comercio”.
1.3 DERECHOS DE LOS TITULARES
La Ley 1581 de 2012 establece que los Titulares de los datos personales tendrán los siguientes derechos:
a) Conocer, actualizar y rectificar sus datos personales frente a los Responsables del Tratamiento o
Encargados del Tratamiento. Este derecho se podrá ejercer, entre otros frente a datos parciales,
inexactos, incompletos, fraccionados, que induzcan a error, o aquellos cuyo Tratamiento esté
expresamente prohibido o no haya sido autorizado.
b) Solicitar prueba de la autorización otorgada al Responsable del Tratamiento salvo cuando
expresamente se exceptúe como requisito para el Tratamiento, de conformidad con lo previsto en el
artículo 10 de la citada ley.
c) Ser informado por el Responsable del Tratamiento o el Encargado del Tratamiento, previa solicitud,
respecto del uso que le ha dado a sus datos personales.
d) Presentar ante la Superintendencia de Industria y Comercio quejas por infracciones a lo dispuesto en
la citada ley y las demás normas que la modifiquen, adicionen o complementen.
e) Revocar la autorización y/o solicitar la supresión del dato cuando en el Tratamiento no se respeten los
principios, derechos y garantías constitucionales y legales. La revocatoria y/o supresión procederá
cuando la Superintendencia de Industria y Comercio haya determinado que en el Tratamiento el
Responsable o Encargado han incurrido en conductas contrarias a la ley y a la Constitución.
f) Acceder en forma gratuita a sus datos personales que hayan sido objeto de Tratamiento.
Adicionalmente, el Decreto reglamentario 1377 de 2013 define que los Responsables deberán conservar prueba de
la autorización otorgada por los Titulares de datos personales para el Tratamiento de los mismos.
2. POLÍTICAS
Se establecen las siguientes directrices generales:
Primero: Cumplir con toda la normatividad legal vigente colombiana que dicte disposiciones para la protección de
datos personales.
Segundo: Cumplir con la ley de protección de datos personales de acuerdo con lo contemplado en el Código de Ética
y Buen Gobierno de la SIC.
Tercero: Los Servidores deben acogerse a las inhabilidades, impedimentos, incompatibilidades y conflicto de
intereses contemplados en la Ley 734 de 2002 (Código Disciplinario Único, capitulo cuarto) para el tratamiento de
Datos Personales.
Políticas específicas relacionadas con el tratamiento de Datos Personales:
a) La SIC realiza el tratamiento de Datos Personales en ejercicio propio de sus funciones legales y para el
efecto no requiere la autorización previa, expresa e informada del Titular. Sin embargo, cuando no
corresponda a sus funciones deberá obtener la autorización por medio de un documento físico, electrónico,
mensaje de datos, Internet, sitio web, o también de manera verbal o telefónica o en cualquier otro formato
que permita su posterior consulta a fin de constatar de forma inequívoca que sin el consentimiento del titular
los datos nunca hubieran sido capturados y almacenados en medios electrónicos o físicos. Así mismo se
podrá obtener por medio de conductas claras e inequívocas del Titular que permitan concluir de una manera
razonable que este otorgó su consentimiento para el manejo de sus Datos Personales.
b) La SIC solicitará la autorización a los Titulares de los datos personales y mantendrá las pruebas de ésta,
cuando en virtud de las funciones de promoción, divulgación y capacitación, realice invitaciones a charlas,
conferencias o eventos que impliquen el Tratamiento de Datos Personales con una finalidad diferente para
la cual fueron recolectados inicialmente.
c) En consecuencia, toda labor de tratamiento de Datos Personales realizada en la SIC deberá corresponder
al ejercicio de sus funciones legales o a las finalidades mencionadas en la autorización otorgada por el
Titular, cuando la situación así lo amerite. De manera particular, las principales finalidades para el
tratamiento de Datos Personales que corresponde a la SIC desarrollar en ejercicio de sus funciones legales
se relacionan con los siguientes tramites:
Propiedad industrial
Protección al consumidor
Control y verificación de reglamentos técnicos y metrología legal
Protección de la competencia
Vigilancia de las cámaras de comercio
Protección de datos personales
Asuntos jurisdiccionales
d) El Dato Personal sometido a Tratamiento deberá ser veraz, completo, exacto, actualizado, comprobable y
comprensible. La SIC mantendrá la información bajo estas características siempre y cuando el titular
informe oportunamente sus novedades.
e) Los Datos Personales solo serán Tratados por aquellos Funcionarios de la SIC que cuenten con el permiso
para ello, o quienes dentro de sus funciones tengan a cargo la realización de tales actividades o por los
Encargados.
f) La SIC autorizará expresamente al Administrador de las bases de datos para realizar el tratamiento
solicitado por el Titular de la información.
g) La SIC no hará disponibles Datos Personales para su acceso a través de Internet u otros medios masivos
de comunicación, a menos que se trate de información pública o que se establezcan medidas técnicas que
permitan controlar el acceso y restringirlo solo a las personas autorizadas por ley o por el titular.
h) Todo Dato Personal que no sea Dato Público se tratará por la SIC como confidencial, aun cuando la
relación contractual o el vínculo entre el Titular del Dato Personal y la SIC haya finalizado. A la terminación
de dicho vínculo, tales Datos Personales deben continuar siendo Tratados de acuerdo con lo dispuesto por
el Manual de Archivo y Retención Documental GD01-M01.
i) Cada área de la SIC debe evaluar la pertinencia de anonimizar los actos administrativos y/o documentos de
carácter público que contengan datos personales, para su publicación.
j) El Titular, directamente o a través de las personas debidamente autorizadas, podrá consultar sus Datos
Personales en todo momento y especialmente cada vez que existan modificaciones en las Políticas de
Tratamiento de la información.
k) La SIC suministrará, actualizará, ratificará o suprimirá los Datos Personales a solicitud del Titular para
corregir información parcial, inexacta, incompleta, fraccionada que induzca al error o aquella que haya sido
tratada previa a la vigencia de la ley y que no tenga autorización o sea prohibida.
l) Cuando le sea solicitada información, ya sea mediante una petición, consulta o reclamo por parte del Titular,
sobre la manera como son utilizados sus Datos Personales, la SIC deberá entregar dicha información.
m) A solicitud del Titular y cuando no tenga ningún deber legal o contractual de permanecer en las bases de
datos de la SIC, los Datos Personales deberán ser eliminados. En caso de proceder una revocatoria de tipo
parcial de la autorización para el Tratamiento de Datos Personales para algunas de las finalidades la SIC
podrá seguir utilizando los datos para las demás finalidades respecto de las cuales no proceda dicha
revocatoria.
n) Las políticas establecidas por la SIC respecto al tratamiento de Datos Personales podrán ser modificadas
en cualquier momento. Toda modificación se realizará con apego a la normatividad legal vigente, y las
mismas entrarán en vigencia y tendrán efectos desde su publicación a través de los mecanismos dispuestos
por la SIC para que los titulares conozcan la política de tratamiento de la información y los cambios que se
produzcan en ella.
o) Los Datos Personales solo podrán ser tratados durante el tiempo y en la medida que la finalidad de su
tratamiento lo justifique.
p) La SIC será más rigurosa en la aplicación de las políticas de tratamiento de la información cuando se trate
del uso de datos personales de los niños, niñas y adolescentes asegurando la protección de sus derechos
fundamentales.
q) La SIC podrá intercambiar información de Datos Personales con autoridades gubernamentales o publicas
tales como autoridades administrativas, de impuestos, organismos de investigación y autoridades judiciales,
cuando la soliciten en ejercicio de sus funciones.
r) Los Datos Personales sujetos a tratamiento deberán ser manejados proveyendo para ello todas las medidas
tanto humanas como técnicas para su protección, brindando la seguridad de que ésta no pueda ser
copiada, adulterada, eliminada, consultada o de alguna manera utilizada sin autorización o para uso
fraudulento.
s) Cuando finalice alguna de la labores de tratamiento de Datos Personales por los Servidores, contratistas o
Encargados del tratamiento, y aun después de finalizado su vínculo o relación contractual con la SIC, éstos
están obligados a mantener la reserva de la información de acuerdo con la normatividad vigente en la
materia.
t) La SIC divulgará en sus servidores, contratistas y terceros encargados del tratamiento las obligaciones que
tienen en relación con el tratamiento de Datos Personales mediante campañas y actividades de orden
pedagógico.
u) La SIC no realizará transferencia de información relacionada con Datos Personales a países que no
cuenten con los niveles adecuados de protección de datos, de acuerdo con los estándares que estén fijados
en la misma Superintendencia.
v) El Titular de los datos personales puede ejercer, principalmente, sus derechos mediante la presentación de
consultas y reclamos ante la SIC, en su sede cuyo domicilio es la carrera 13 No. 27 – 00 piso 1 y 3, y por el
correo electrónico contactenos@sic.gov.co.
w) Cuando exista un Encargado del Tratamiento de Información de Datos Personales, la SIC deberá garantizar
que la información que le suministra sea veraz, completa, exacta, actualizada, comprobable y comprensible.
Adicionalmente le comunicará de manera oportuna todas las novedades a que haya lugar para que la
información siempre se mantenga actualizada.
x) En el caso de existir un Encargado del Tratamiento de información de Datos Personales, la SIC
suministrará según el caso, información de Datos Personales únicamente cuyo Tratamiento realice en virtud
de sus funciones legales y cuando excepcionalmente éstas no apliquen, con la autorización del Titular.
y) La SIC Informará al Encargado del Tratamiento de información de Datos Personales, de existir uno, cuando
determinada información se encuentra en discusión por parte del Titular, una vez se haya presentado la
reclamación y no haya finalizado el trámite respectivo.
z) Cuando exista un Encargado del Tratamiento de información de Datos Personales, se exigirá que en todo
momento, se respeten las condiciones de seguridad y confidencialidad de la información del Titular
establecidas por la SIC.
aa) La SIC registrará las bases de datos en el Registro Nacional de Base de Datos – RNBD, en cumplimiento a
lo establecido en la Ley 1581 de 2012
bb) Los Delegados, Directores y Jefes de Oficina y Coordinadores de Grupo reportarán las bases de datos con nformación personal que administren e informarán las novedades de su administración al Gestor. Igualmente, deberán reportar las nuevas bases de datos que se constituyan.
ce) La SIC implementará procedimientos para garantizar el cumplimiento de sus políticas de tratamiento de la información personal.
dd) El incumplimiento de las políticas de tratamiento de la información acarreará las sanciones contempladas en el Código Único Disciplinario y normas concordantes.
ee) Los servidores públicos y contratistas que tengan archivos y bases de datos pertenecientes al ámbito personal o doméstico en los equipos de cómputo de la entidad, deberán mantener dicha información en una carpeta que sea identificable, de manera inequívoca, que es de su uso personal.
ff)La SIC implementará el aviso de privacidad al momento de recolectar datos personales. Las características del aviso de Privacidad estarán contenidas en el procedimiento «Implementación de la Ley de Datos
personales en la SIC».
gg) Los procedimientos necesarios para la ejecución de las políticas son los documentos denominados «Consultas y Reclamos en el Tratamiento de Información en la SIC» e «Implementación de la Ley de Datos personales en la SIC», los cuales serán documentos anexos.
EXPLOTACIÓN SEXUAL DE MENORES (ESCNNA)
La Explotación Sexual Comercial de Niños, Niñas y Adolescentes (ESCNNA) en el contexto de viajes y turismo es una conducta que se encuentra tipificada por el Código Penal en los siguientes términos: “El que dirija, organice o promueva actividades turísticas que incluyan la utilización sexual de menores de edad incurrirá en prisión de cuatro (4) a ocho (8) años. La pena se aumentará en la mitad cuando la conducta se realizare con menor de doce (12) años”.
A su vez, en la Ley 679 de 2001 “Por medio de la cual se expide un estatuto para prevenir y contrarrestar la explotación, la pornografía y el turismo sexual con menores, en desarrollo del artículo 44 de la Constitución”, se establecen los siguientes puntos sobre el tema:
Los prestadores de servicios turísticos se abstendrán de ofrecer en los programas turísticos, planes de explotación sexual a menores. También deben adoptar medidas para impedir que sus empleados o intermediarios ofrezcan contactos sexuales con menores de edad (Art. 16).
Las Agencias de Viajes y Turismo deben incluir en su publicidad, información sobre las consecuencias legales de la explotación y abuso sexual de menores de edad en el país (Art. 17).
El Ministerio de Comercio, Industria y Turismo inspecciona y controla las actividades de promoción turística con el fin de prevenir la prostitución y el abuso sexual de menores de edad y sancionará a los prestadores de servicios turísticos involucrados (Art. 18).
En virtud del anterior mandato, el Ministerio de Comercio, Industria y Turismo expidió la Resolución 3840 de 2009 “Por la cual establece el Código de Conducta contemplado en el artículo 1° de la Ley 1336 del 21 de julio de 2009 y se dictan otras disposiciones”, en el cual se indica que los prestadores de servicios turísticos adoptarán un Código de Conducta, el cual deberá ser cumplido por los directivos y todos los empleados.
VIAJES NA.SER SAS incorporará las siguientes medidas de control:
- No ofrecer en los programas de promoción turística planes de explotación sexual de menores.
- No dar información a los turistas sobre lugares donde se coordinen o practique explotación sexual comercial de menores.
- No conducir a los turistas a lugares donde se practique la explotación sexual comercial de menores, así como conducir a éstos a los sitios donde se encuentran hospedados los turistas.
- No facilitar vehículos o rutas turísticas con fines de explotación o de abuso sexual de niños, niñas y adolescentes.
- Impedir el ingreso de menores a lugares de alojamiento, bares y demás establecimientos en los que se presten servicios turísticos, con fines de explotación o de abuso sexual.
- Adoptar las medidas tendientes a impedir que el personal vinculado con la empresa, ofrezca servicios turísticos que permitan actividad sexual de menores.
- Denunciar ante el Ministerio de Comercio, Industria y Turismo y demás autoridades competentes, los hechos de que hubiere tenido conocimiento por cualquier medio, así como la existencia de lugares relacionados con explotación sexual de menores y asegurar que al interior de la empresa existan canales para la denuncia correspondiente.
- Capacitar a todo el personal vinculado a la empresa, frente al tema de prevención de la explotación sexual comercial de menores.
- Informar a sus usuarios sobre las consecuencias legales en Colombia de la explotación y el abuso sexual de menores.
TRAFICO ILEGAL DE PATRIMONIO CULTURAL
El patrimonio cultural de la Nación está constituido por todos los bienes materiales, las manifestaciones inmateriales, los productos y las representaciones de la cultura que son expresión de la nacionalidad colombiana, tales como la lengua castellana, las lenguas y dialectos de las comunidades indígenas, negras y creoles, la tradición, el conocimiento ancestral, el paisaje cultural, las costumbres y los hábitos, así como los bienes materiales de naturaleza mueble e inmueble a los que se les atribuye, entre otros, especial interés histórico, artístico, científico, estético o simbólico en ámbitos como el plástico, arquitectónico, urbano, arqueológico, lingüístico, sonoro, musical, audiovisual, fílmico, testimonial, documental, literario, bibliográfico, museológico o antropológico.
VIAJES NA.SER SAS No apoya el comercio ilegal de bienes culturales, respetamos y promovemos la conservación de nuestra cultura, acorde a la Ley 63 de 1986 para la prevención del tráfico ilegal de los bienes culturales del país y la Ley 1185 de 2008 que busca la salvaguardia, protección, sostenibilidad, divulgación y estímulo para los bienes del patrimonio cultural de la Nación.
Compromiso con el Medio Ambiente
• Promovemos el Patrimonio Natural de una forma responsable.
• Generamos conciencia a nuestros viajeros sobre la biodiversidad del país. • Actuamos con responsabilidad frente a los recursos naturales.
• Trabajamos en la reducción de los impactos ambientales.
• Sensibilizamos a nuestros viajeros sobre las buenas prácticas ambientales durante el viaje.
Compromiso económico
- Generamos empleo para la comunidad local.
- Apoyamos los negocios locales.
- Contratamos de forma responsable.
- Promovemos la comercialización de productos (artesanías y gastronomía), propios de las regiónes.
- Promovemos la visita a destinos nacionales.
Oficina principal
Bogotá Colombia
Calle 64 # 09-05
Oficina 4
viajes@naser.com.co
Fijo: 601 742 5899
Celular: +57 302 486 7898
Nivel Nacional